本网讯 9月17日,第三届中南六省区翻译理论与翻译教学研讨会开幕式在我校桂花岗校区学术交流中心举行。本次研讨会由中南六省区翻译协会主办,广东省翻译协会、湖北省翻译工作者协会、广州大学外国语学院承办。
开幕式现场
徐真华致开幕词
中国译协副会长、广东译协会长、广东外语外贸大学教授徐真华致开幕词。他说,本次会议将围绕“全球化视野下的翻译理论与翻译教学”这一主题进行广泛交流和深入探讨问题,这是中南六省区和全国有关省市翻译专家学者的一次盛会,这次会议对进一步加强中南六省区译协与翻译工作者的联系和交流,推动中南六省区翻译理论与翻译教学的研究及翻译人才的成长,具有重要的意义。
专家发言
会上,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长、中国译协翻译理论与翻译教学委员会副主任谢天振等5名专家先后作了主题为“从翻译大国至翻译强国”、“翻译硕士专业学位论文模式探索”、“中国古典哲学寓言及其翻译学意义诠释”、“语篇翻译模式”、“从儒家的和谐思想看翻译”的主旨发言。我校外国语学院院长、广东译协语言与翻译专业委员会主任肖坤学等十位来自北京、浙江、澳门、湖北、江苏等地的翻译界专家做了大会发言。
屈哨兵致欢迎词
我校副校长屈哨兵代表学校向远道而来参加本次学术交流活动的专家、学者和来宾表示热烈的欢迎,并向与会人员简要介绍了学校的发展情况。他说,翻译是人文社科一个十分重要学科领域,长期以来,无论在学术研究、人才培养与服务社会方面发挥着十分重要的作用,为促进我国的改革开放与经济社会发展、为宣传和弘扬祖国悠久的历史文化做出了巨大贡献。他说,本次会议在我校召开,为我校外国语学院师生提供了一个难得的向翻译界专家、学者学习与交流的机会,它必将对我校外国语学院的学科建设、人才培养与学术研究产生巨大的推进作用。
本次研讨会的开幕式由广东译协常务副会长何其锐主持。广东省政协原副主席张展霞教授等出席开幕式。本次会议将于18日闭幕。来自全国15个省(自治区、直辖市)和港澳地区的157外代表参加了本次会议,提交了66篇论文。研讨会还进行了翻译专业的教学研讨交流,并评选了优秀论文。
(供稿:新闻中心记者肖湘 编辑:朱玉尊)
|